А РОДИНА МИЛЕЙ?
Громадськість, тобто ми з вами, дуже занепокоєна, що багато українців стали виїжджати за кордон. На заробітки.
«А хто тут працюватиме?» – Чути розпачливі голоси.
Я стривожений рівно наполовину.
Якщо їдуть працювати в РФ, то шкода. З кількох міркувань. Воленс-ноленс
своєю працею заробітчани зміцнюватимуть країну-агресора. Яка на нас
напала і вже навіть не приховує свого наміру задушити українську
державність і роздерти країну.
Не обтяжуватиму текст
прикладами (висловами, виступами, прямими образами), які постачають
«з-за поребрика» різні посадові особи РФ. Про них достатньо начуті.
Шкода й з іншого приводу. Або, як полюбляв говорити мій далекий родич, що, на жаль, давно помер: «Я вот о чем!..»
Наші заробітчани набираються на сході не кращих манер, не передового
технологічного досвіду, не вищої побутової культури.
Бо: «С кем поведешься, того и наберешься». Изумительно верная пословица.
![]() |
Німецькі емігранти сідають на судно, що відпливає до Америки, 1850-і роки |
Наведу приклад з власного життя. (Я, здається, вже якось згадував його в одній із публікацій).
У 70-их рр. минулого століття я три місяці працював у Тюмені, в
південній, давно обжитій частині області. Взагалі Тюмень до революції
була відома як купецьке місто. Праця – працею, але й навколо роззирався.
На людей, як живуть, які звичаї?..
Вперше в житті
(відносно молодому) я побачив так багато п’яних жінок. В публічних
місцях, громадському транспорті тощо.
Вперше в житті я
зіткнувся з повсюдною матірщиною. Винятки були майже не помітні.
Напевне їх «створювали» люди з культурних родин.
Але загальний звуковий фон складався переважно з мату.
Повернувшись додому, я тривалий час перебував «під враженням».
Розповідав друзям і знайомим. А потім відійшло, забулось.
Хоча треба згадати: мої тюменські враження не були такими
одноманітними. Траплялися життєві картини іншої якості. Пов’язані
переважно з сибірськими татарами. Вони замешкували в селищі
Меліораторів, неподалік від обласного центру. Гуртожитків і балків* вони
не полюбляли, будували ошатні теплі «ізби», були охайні й хазяйновиті. Я
не бачив серед них п’яних і не чув від них мату.
Не
знаю, чим це було зумовлено: релігійними приписами чи природною
моральністю громади. Втім, одне з другим тісно пов’язані. У ці питання я
тоді глибоко не вникав. Просто запам’яталося.
Нині,
на мій погляд, на побутовому рівні ми мало чим відрізняємося від росіян.
Повсюдно чується мат-перемат, пиятика стала майже нормою, російський
шансон давно «приблатнив» широкі верстви…
Я не те що
безнадійно старий, але застав ще покоління, для якого нецензурна лайка
була дивиною. Чоловіки (не буду ідеалізувати) й тоді випивали, але… Як
би точніше сказати? Ага – нормовано. Знали норму.
Мій давній знайомий, родом із глибинного полтавського села, якось між іншим розповідав:
- У нас на роботі ніколи не випивали. Почалося з двох «русских», які
пристали в прийми до місцевих жінок. Ці хлопці напивалися просто на
фермі. Не дотерплювали до кінця роботи. Та й матюкатися не соромилися…
Я не хотів би протиставляти два народи. Оцінювати, хто з них кращий.
Але не помітити різниці в народній культурі, звичаєві відмінності просто
неможливо.
Ось із цих міркувань, так би мовити,
культуртрегерських, трудова міграція на Схід, за «поребрик», окрім
матеріальної вигоди (та й то часом надто ризикованої) нічого доброго не
принесе.
На Захід – корисніше, бо повчальніше. Є що запозичити.
Пригадую, як 80-го року (минулого століття) мій родич,
висококваліфікований робітник, у якого були вищі розряди монтажника,
зварника, слюсаря-сантехніка, лаявся, повернувшись із відрядження в
Москву. Там він брав участь у спорудженні торгового центру. В столицю
зібрали кращі трудові сили Радянського Союзу, щоб достойно підготуватися
до Всесвітнього фестивалю молоді й студентів.
Він
привіз звідтіля жменю саморізів, кілька стяжок, хомутів тощо, щоб
показати, з яким метизом і матеріалами, за допомогою яких інструментів і
пристосувань працюють на Заході. Так, це не описка. Торговий центр був
закуплений у США разом з обладнанням й інструментарієм, необхідним для
його монтажу.
- Чому в нас такого немає? Так же
зручніше працювати! Краще, надійніше виходить! – гарячкував
висококваліфікований родич.
(Того часу якраз ширилося офіційне гасло: «Догоним и перегоним Америку!..)
Я з цікавістю оглядав нові для себе «болтики-гаєчки», бо теж мав технічну освіту, інколи «рукомільствував».
Ці дари цивілізації також прийшли із Заходу. Але через московські
руки. Як, до речі, і багато інших речей. Втім, уже проціджені через
імперське сито і спотворені радянським нехлюйством.
…До створення замкнутого імперського простору Україна мала природні
регулярні зв’язки із Заходом. Купецькі валки із українським збіжжям,
медом, рибою доїжджали до германських торгових міст. Я не кажу вже про
контакти в межах Речі Посполитої. До речі, як зауважував один сучасний
російський публіцист, Річ Посполита була свого часу для Московії, як
пізніше Захід – для Радянського Союзу.
Цивілізаційна
притягальність Європи особливо проявилася за царювання Петра I. Він таки
прорубав у неї «вікно». Але, як показав подальший перебіг подій, це не
означало широкого і вільного спілкування народів імперії з Європою, а
тільки казенну контрольованість контактів.
Після
царського «вікна» Єкатерина II заходилася впорядковувати кордони
імперії. Чомусь спав на думку рядок з української поезії минулого
століття: «Наша армія Червона Стереже свого кордона…»
Україна на століття опинилася в гігантському імперському череві, де її
намагалися «перетравити» в різний спосіб: мовно, культурно,
історіографічно, а якщо це не вповні вдавалося, українців просто фізично
винищували.
Літературним нагадуванням про ті часи є
трагедійно - пронизлива новела Михайла Коцюбинського «Дорогою ціною».
Молода пара тікає з покріпаченої України, пливе на плотику через Прут–
на вільні козацькі землі. І хлопця, Остапа, пострілом навмання ранить у
живіт прикордонний стражник – москаль...
Власне,
українські прагнення і тоді, і тепер можна звести до одного: вільно
вступати в плідні контакти з іншими країнами і народами. Особливо на
Заході. Бо цивілізаційні імпульси йшли звідтіля.
Московські прагнення полягали в тому, щоб «дари цивілізації»
підімперські народи могли одержувати тільки з царських рук, дозовано.
Взагалі і в царській Росії, і в нинішній РФ до іноземних впливів завжди
ставилися підозріливо.
Але, попри пропагандистські
«изобличения» «гнилого Заходу», Російська держава майже всі наукові,
технічні і технологічні досягнення «тирила» саме там. Недавно прочитав
сатиру Саші Чорного «Сказка про красного бычка», 1931. У ній - стисла
історія індустріалізації Радянського Союзу. Рекомендую. Образно і …
жутковато.
Але повернемося до трудових мігрантів.
Друга частина посунула на Захід. Це теж викликає занепокоєння: хто
працюватиме тут, у любій Вітчизні? Й чи повернуться вони? Українці легко
асимілюються... Причини такої легкості, з якою народ втрачає свої
характерні риси і перетворюється на етнічну масу, готову приставати до
чужих підметок, зачіпати не буду. Це окрема й складна тема.
Звичайно, нинішні мігранти повернуться не всі. Приблизно 70-75
відсотків. Так стверджують соціологи, які проводили відповідні
дослідження. Але вони повернуться не тільки із заробленими грошима, а й з
досвідом передової організації праці, апробованими людськими
контактами, а то й інвестора якогось спокусять. Щось же в нас на той час
зміниться…
Виробничі, ділові, культурні, мілітарні запозичення в інших народів – справа звичайна і, можна сказати, рутинна.
Германія, на яку ми часто посилаємося як на взірець організованості й
порядку, такою була не завжди. Як пише у своїй відомій праці «Ідеї до
філософії історії людства» Йоганн Готфрід Гердер: «…Наймана служба (у римлян – П.С.)
тривала впродовж віків, а тому багато народів (германських) не просто
засвоїли військову науку і дисципліну, зовсім чужу іншим варварам, але,
за прикладом римлян і чудово знаючи їхні слабкості, вони відчули смак до
завоювань і походів».
У підрозділі «Слов’янські народи» Й.Г. Гердер зауважує: «Слов’янські народи займають на землі більше місця, ніж в історії, і одна з причин цього – що жили вони далі від римлян».
Та й по тому, вже в Середньовіччі германці підпадали під потужний і
часто благотворний вплив інших народів. Приміром, після відомої
Варфоломіївської ночі
(1572 р.) в германські королівства й князівства ринула хвиля емігрантів-гугенотів, так звали французьких протестантів.
Далекоглядні володарі запрошували їх селитися на своїх землях,
звільняли від податків, надавали різні пільги й преференції. Король
Прусії Фрідріх I був особливо гостинний до переселенців. І це сприяло
розвитку королівства. Гугеноти принесли з собою 26 нових ремесел,
культуру банківської справи. Варто згадати: на початку 17 століття кожен
третій житель Берліна був француз. Про часи гугенотського пришестя в
столицю Прусії свідчить церква, яка так і називається «Французька
кірха».
Сам Фрідріх I говорив і писав французькою, вважаючи німецьку надто грубою і необробленою, «мовою солдатів і селян».
До речі, викладання в німецьких університетах до 1700 року велося
латиною Це вже пізніше німецька стала утверджуватися як мова науки і
філософії.
Моя добра знайома Урсула Целлер, яка свого
часу доклала багато зусиль, щоб допомогти полтавцям з обмеженими
фізичними можливостями, учителька німецької мови за фахом, якось
згадувала, що діти в деяких гірських містечках Вюртемберга, граючи в
«класики», вживали французькі назви квадратів. Передалися від предків.
Такий собі маленький слід історії.
Взагалі культурні і
звичаєві взаємовпливи народів – цікавий і мінливий процес. І міграція
людей – їхній, так би мовити, каталізатор.
Чи може
бути, що всі виїдуть – і нікого не залишиться? Мабуть, ні. Є країни, які
зазнавали, здавалося, катастрофічного відпливу людей. Приміром,
Ірландія. Нині за кордоном живе більше ірландців, ніж на батьківщині. Та
країна потихеньку піднялася до рівня однієї з економічно благополучних і
комфортних для проживання держав у світі.
Повальної
еміграції зазнавали свого часу й німецькі землі. Виїжджали переважно в
Сполучені Штати. Там же осіли й солдати, яких рекрутували в німецьких
князівствах для війни проти американських штатів, що повстали проти
британського панування. Німецька діаспора в Штатах друга за чисельністю.
Про вплив німецької мови й культури свідчить так звана легенда
Муленберга, згідно з якою німецька ледь не стала державною мовою
Сполучених Штатів. Мовляв, при відповідному голосуванні англійська
дістала перевагу всього в один голос.
Несприятливі
обставини пізнього Середньовіччя, поразки в I-ій і II-ій світовій війнах
все ж не завадили Германії стати однією з найбільших економічних потуг
світу.
Отож, не поспішаймо з «Усе пропало!» Варто також пам’ятати,
що справжнім господарем людина може почуватися тільки на своїй землі.
Павло СТОРОЖЕНКО
* Пересувний будівельний вагончик
Коментарі
Дописати коментар