Ірландські окрушини

                ВНИЗ ПО МОНАСТИРСЬКІЙ,

А ПОТІМ  НАПРАВО…

Сказав ти: «Їду в край далекий,

знайду нове я, інше море.

І місто я нове знайду, красивіше, ніж це.

А щастя тут мені ніколи не всміхнеться…»

       

        Це з Костянтиноса Кавафіса, грецького поета. Ці рядки трапилися мені на очі в далекій юності. І якось, без особливого напруження, запамяталися. Як, приміром, напис на давній могилці, що в самому низу монастирської гори: «Огуй Іван Васильович». Там був колись цвинтар. Знову ж таки: запамятав не навмисно, а тільки тому, що іще хлопчаком, швиденько пробігши вулицею Совєцькою (нині Монастирською) й звернувши направо в провулок Бистрівський і спустившись біля 12-ої школи, я вискакував на стежку, яка вела попід монастирською горою і цвинтарем до Ворскли. Там я ловив рибу: піскарів і бичків. Впіймати щось крупніше я був нездатний, та й «струмент» у мене був негодящий, для початківця: вудлище з ліщини, шмат абиякої ліски й не завжди підходящий гачок. Це нині рибальський інструментарій настільки ускладнився й урізноманітнився, що я до нього й не наближаюсь. Пізно освоювати.

        …Ні, не шукай земель нових й морів незнаних.

        Подасться й місто слідом за тобою,

        І ти дивитимешся на ті ж доми

        Й старітимеш на тих же вулицях,

        Де був раніше…

        Я, власне, хотів написати про продукти, які споживають тут українці. І ця невеличка передмова веде до того, що ми тут їмо. Рано чи пізно, спробувавши місцеві «спеціалітети» (калька з німецької), ми повертаємося до харчувального досвіду, який набули ще в дитинстві й більш-менш зрілому віці. Потужно нагадують про себе звички, які сформувалися на Батьківщині. Приміром, сало можна здибати в польському або литовському шопі. До речі, в сусідніх народів кухні подібні, впізнавані, страви можна їсти без остороги.

        Поляки й литовці почали приїжджати на заробітки в Ірландію невдовзі після того, як їхні країни вступили до Євросоюзу. А за людьми потяглися й торговці. Ми часто навідуємося в польський магазин. Їхні продукти співвідносні з нашими. Але асортимент, мабуть, різноманітніший. Зокрема, сальтисонів, зельців, ковбас. В польському шопі транслюють останні вісті (польською), лунає ненав’язлива легка музика, теж польська. Там трапляються також українські продукти.

        В маркетах почали «виринати»  «рошенівські» кондвироби. Українські біженці їх охоче купують. І хвастаються: «Це наші, українські!». Правда, нині Зеленський намагається це виробництво на батьківщині «викорчувати».

        Поступово налагоджується й наша харчова логістика. Українські бусики привозять з батьківщини нефільтровану «пахучу» олію, сало, мед – все, що полюбляє вітчизняний споживач, чим смакує пересічний «небалуваний» громадянин.

        Правда, вибір меду тут досить великий. Його привозять з багатьох європейських країн. Приміром, зі Словаччини, Польщі, Словенії. Але наш, український, – найкращий. Може, тому, що не проходив такої ретельної обробки й зберіг природну запашність і сторонні дрібні часточки, які теж впливають на смак і запах. Пригадуєте, у котрогось із американських наукових фантастів є невеличкий епізод: варять єль, і в казан випадково опускається листик з дерева… І він додав неповторного смакового відтінку напою.

        Може здатися я тут виступаю більше як патріот, а не медознавець. А чому б і ні? Втім, є компромісний варіант: я поєднав у собі обидві особи. Пригадую, як з дружиною ми ходили на свято меду в Полтаві і вибирали, пробували… Прекрасний був час! Передвоєнний. І, як говориться в старому єврейському анекдоті: «Й кому це заважало?!» Не хочеться поганити цей простенький текст грубою лайкою на адресу сусіднього народу.

        Мене колись, років 4-5 тому, потішила вивіска невеликої продуктової крамнички на вулиці Семена Антонця (колишня Балакіна). Вона була просто й промовиста: «Харчі». Хазяїн цього торгового закладу вочевидь мав смак і до мови.

        (До речі, трішки не з цієї опери, але: чи не впала вам в очі назва перукарні на непарній стороні вулиці Соборності? Так от, її назва «Шалена краса». І не хочеш, а запамятаєш. Браво!)

        Взагалі в Ірландії дуже смачні й різноманітні напівфабрикати. Наприкінці строку придатності ціни на них знижують, і незаможним біженцям й біднішим місцевим мешканцям можна загалом непогано й смачно підхарчуватись. Непрямим свідченням цього є наявність «в публічному просторі» не просто дебелих, а дуже товстих людей. А, може, вони з принципу не хочуть сідати на дієту? Я б теж не сів. А не переїдаю з іншої причини.

        Недавно я надибав у навчальних матеріалах з англійської мови цікавий текст. Лікар розповідав пацієнту, хто мудріший: шлунок чи мозок. Лікар був переконаний: шлунок мудріший. Він не приймає в себе нічого зайвого, шкідливого, огидного. На відміну від мозку, який зберігає в собі масу непотребу: випадкових знань, непрактичних теорій, які часто не знаходять в житті жодного застосування.

        Так що: шлунок мудріший? Щось у цьому є.

                                               Павло СТОРОЖЕНКО,

                                               м. Лонгфорд, Республіка Ірландія


На ірландській фермі (власне фото)

   


   

 

 

                       

 

 

 

 

   

      

 

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

ЛЕГЕНДА ПРО ВЕЛИКОГО КОМУНАЛЬНИКА

ФЕДІР МОРГУН: НАГОЛОСИ, РОЗСТАВЛЕНІ ЧАСОМ